5 Comments

La lingua non si ferma mai e questo è ammirevole, ma a me pareva più che sufficiente la definizione "old shooter". Boomer è una definizione che pseudo giovani, che spesso non "padroneggiano" la tecnologia appiccicano a chi, ai loro occhi, appare vecchio e obsoleto. Ho sempre percepito il termine (soggettivamente) come denigratorio a differenza di altri termini, perchè qui non si giudica un genere di giochi, ma chi ne fruisce. Un giorno definirem Super Mario come " rinco platform" ?

Expand full comment

Faccio fatica a capire la necessità di dare un senso al termine boomer shooter, forse chi lo fa e arrivato "dopo" la rinascita di questa tipologia di fps ed è fuori dalla community di appassionati. Dico che faccio fatica perché il l'espressione "boomer shooter" è ironica, una sorta di nomignolo per quegli fps ispirati a quelli che qualcuno definiva "giochi da vecchi". Da qui il soprannome di boomer shooter. Certo che "boomer" non è cronologicamente corretto, ma è irrilevante, in questo caso viene usato come sinonimo di "da vecchi". Tutto qui.

Expand full comment
author

Come ho scritto in questa puntata, non credo che il senso di "boomer" sia solo quello. Per il resto, cioè l'utilità di coniare un nuovo termine... credo che sia una miscela tra voglia di farlo, perché la lingua non si ferma mai ed è divertente immaginare nuove parole, e voglia di sfruttare commercialmente la cosa (per chi realizza quella tipologia di giochi).

Expand full comment

Il termine nasce così, per gioco. Ero lì (da spettatore) quando il termine ha cominciato a circolare, perché seguo la communiti da quando Dusk era in sviluppo. Poi il termine è diventato popolare, anche grazie agli Youtuber che si occupano di quei giochi, ed è diventato un modo per indicare i retro shooter. C'è stato anche un panel all'ultimo PAX East ufficialmente dedicato ai retro-shooter, ma i relatori spesso si riferivano ai giochi come boomer shooter proprio come termine colloquiale. È stato ripreso anche da un bundle di Humble Bundle per lo stesso motivo. Poi è chiaro che devi far capire al tuo potenziale pubblico di che gioco si tratta, e considerato come spesso si prendano ben poco sul serio, un termine colloquiale di questo tipo ci sta. Ripeto, trovo che si cerchi di dargli più significati di quelli che abbia realmente.

Expand full comment
author

Sul dargli più significati di quelli che abbia realmente: può essere. :)

Expand full comment